2014年12月29日月曜日

戦記5巻p75〜 "Yes, I loved her."

DRAGONS OF SPRING DAWNING p38

“I--I’m sorry.”
“I--I wanted to tell you--“

“So that’s where you were these four days,”
“With our sister. Our sister, the Dragon Highlord!”

戦記5巻p75

「す――すまない」
「みんなに――みんなに話そうとは思っていたんだ――」

「では、あれがこの四日間あんたのいた場所なんだな」
「おれたちの姉と一緒だったんだ。おれたちの姉、ドラゴン卿と!」

The half-elf had endured much pain in his life, pain of prejudice, pain of loss, pain of knives, arrows, swords. But he did not think he could endure this pain. The look of betrayal in their eyes ran straight through the soul.

 生まれて以来、かれは数知れない痛みに耐えてきた――偏見の痛み、喪失の痛み、短刀の、矢の、剣の痛み。しかし、今回のような痛みは、とうてい耐えられそうになかった。裏切りを責める仲間の眼は、まっすぐにかれの心を刺し貫いた。

“She thought I had joined the dragonarmy! What could I say? She” --Tanis swallowed and wiped his hand across his face, “she took me back to the inn and …and…” he choked, unable to continue.

「彼女は、おれがドラゴン軍に入隊したものと思い込んだ!おれになんと言える?」タニスはこみあげてくるものを飲み込んで、手で顔をぬぐった――「彼女はおれを宿へ連れ帰り、そして――そして――」かれは喉がつまって、つづけられなくなった。

“And you spent four days and nights in the loving embrace of a Dragon Highlord!” Caramon said, his voice rising in fury. Lurching to his feet, he stabbed an accusing finger at Tanis.

「そしてあんたは、四昼夜もドラゴン卿と睦みあったんだ!」キャラモンが怒りで声を荒げた。ゆらりと立ち上がり、大男はタニスにぐいと指を突きつけた。

“Yes, I loved her! I don’t expect you to understand, any of you! But I never betrayed you!”

「そうとも、愛しあったんだ!君たちにわかってもらえるとは思えない――わかるはずがない!だが、おれは決して君たちを裏切ったりはしていない!」

“If I had betrayed you, why was she so shocked to see you two, her brothers!”

「もしおれが裏切り者だったら、なぜ彼女は君たち二人を――自分の弟たちを見てあんなに驚いたんだ!」

“I knew he was on this ship. Kitiara offered me the rulership of Krynn if I’d tell her. That’s how important he is.”

「おれはベレムがこの船にいるのを知っていた。おれがひとこと言えば、彼女はおれにクリンの支配権をくれたんだぞ。それほど奴は重要なんだ」

“Don’t tell us you didn’t consider it!” Raistlin hissed.

「それを考えてみなかったとは、言わせませんよ」レイストリンが鋭くささやいた。

“I--I loved her,” he said brokenly. “All these years. I refused to see what she was. And even when I knew, couldn’t help myself.”

「おれは――おれは彼女を愛してたんだ」かれはぽつりと言った。「この何年間というものずっと。おれは彼女の正体を見まいとした。そして、正体がわかってからさえ――どうにも抑えようがなかったんだ」

“What would you have done? For five years, she’s been in my dreams!”

「君たちだったら、どうした?五年間も、おれは彼女のことを夢に見つづけてきたんだぞ!」

“Maquesta she say get up here!”

“You have destroyed us,”
“You and the god-cursed helmsman!”

「マクェスタが、上がってこいと言ってるぜ」

「あんたのせいで、みんなは破滅だ」
「あんたと、あの罰当たりな舵取りのせいで!」

Maquesta’s word seemed redundant, a repetition of words resounding in his own mind. Tanis began to wonder if she had even spoken, or if it was himself he was hearing.
“We are caught in the maelstrom.”

 マクェスタに言われるまでもなく、つぎの台詞はタニスの頭の中でもがんがん鳴り響いていた。タニスは、彼女がその言葉を口にしたのかどうかさえ訝りはじめていた。あるいは、聞こえたのはかれ自身の声なのかも。
「船が大渦巻につかまった」

***

 初読時には大嫌いなシーンでした。言い訳してるんじゃないよタニス、黙って土下座でもしてなさいよと。でも、それって実に日本人的な逃げ方ですよね。不祥事の度に頭下げてすませ、真相の究明はうやむやにされる。

“I loved her, all these years. I refused to see what she was. And even when I knew, couldn’t help myself.”

 逃げずに自分のやったことを、本当の気持ちをぶちまける方が、ずっと勇気のいることでした。

“What would you have done? For five years, she’s been in my dreams!”

 私だったらどうしたか?それに答えるために二次創作を書いています。そろそろネタバレてきそうですね。年内初稿は無理そうですが、納得のいくものにしたいです。

0 件のコメント:

コメントを投稿